“没有,‘赠利说,”只是他的椅背。
但是就算是正面,也看不见他的,不是吗?我的意思是,他还没有身体呢……但他怎么拿住魔杖的?“哈利慢吞吞地说。
“究竟怎样才能?”丹伯多咕哝着。
“究竟怎样……”
好一会儿,丹伯多和哈利都没有说话。
丹伯多思索着,一边不时把他的思想加到班西福里。
“教授,”哈利最后说道,“您认为他正变得比以前更强大吗?”
“福尔得摩特?”丹伯多盯着哈利。
这种特有的敏锐的眼光,它总是让哈利觉得自己整个被看穿了,这甚至连莫迪的魔眼也是做不到的。
“哈利,我也只是怀疑而已。
”
“在福尔得摩特暗暗积蓄力量的这些年里,”他说,“有许多人失踪。
在福尔得摩特最后被看见的地方,珀茜·佐金斯凭空消失了。
克劳斯先生也一样……在相同的地方消失。
还有这里有第三桩失踪案,很遗憾魔法部没有重视,因为它关系到一个马格人。
他的名字叫弗兰克·布来斯,他住在一个村子里,福尔得摩特的父亲就是在那里长大的。
他从去年八月份就失踪了。
你知道,我和我大多数的魔法部朋友不同,我会看马格人报纸。
”
丹伯多非常严肃地看着哈利说:“我把这些失踪案联系在一起。
但部长不同意你在门外已经听到了。
“
哈利点点头,他们之间又陷入了沉默。
丹伯多还不时地搜寻思想。
哈利觉得自己应该走了,但好奇心使他留了下来。
“教授?”他又说。
“什么事,哈利?”丹伯多说。
“呃……我能问您关于……我刚才在班西福里……见到的那个法庭的事吗?”
“可以,”丹伯多沉重地说,“我参加了很多次,但我对其中一些比较清楚……特别是现在……”
“您知道您知道那场审讯吗?您在那儿发现我的。
有关克劳斯的儿子的那场?呃……他们是不是在谈论尼维尔的父母?”
丹伯多锐利地看了哈利一眼。
“尼维尔从来没有告诉你,为什么他从小由他奶奶带大吗?”他说。