看着她,只见她正得意地说着什么。
“他们不大想跟我们说话呢?你怎么看?为什么他跟一群精灵在一起呢?无聊,他是撒谎高手呢,是不是发生了什么事呢?我们该做点文章,就以‘无耻前魔法师巴格蒙’为题。
把它记下来,我们得编些故事出来。
”
“你又想破坏谁的生活呢?”哈利大声说。
许多人抬起头来,待理特看清谁在说话后,她那副镶着宝石的眼镜后面的两只眼睛瞪得大大的。
“哈利,”她咧嘴笑道,“太棒了,你怎么在这?”
“我正想带根长扫帚找你算帐呢。
”哈利生气地说,“为什么你要那样写哈格力?”
“读者有权知道事情的真相,我只不过是做我应……”
“谁在乎他是个半巨人呢?”哈利喊道,“他正常得很哪。
”
酒吧里都静了下来,老板娘在柜台里看着这一切,连酒倒满溢出来了都不知道。
理特的笑容有点僵硬,但她马上恢复了。
而且动作迅速地从她鳄鱼皮包里拿出纸和笔,说:“来个采访怎么样?跟我谈谈你所知道的哈格力,那个混身肌肉的家伙背后的故事,还有你和他成为朋友的原因。
你是不是把他当父亲看待呢?”
荷米恩“嚯”地站起来,手里握着那杯啤酒,像握着一个手榴弹。
“你这个可怕的女人,你不在乎别人,你只在乎你的故事,连巴格蒙……”
“给我坐下,笨蛋,你怎么会懂我们在说什么呢?”理特冷冷地说,锋利的目光直逼荷米恩,“要是我告诉一些关于巴格蒙的事情,你会气得连头发都卷起来的,倒不是说”她看着荷米恩乱蓬蓬的头发,又说道。
“我们走吧。
来,哈利、罗恩……”荷米恩说。
他们离开了。
酒吧里的人都看着他们。
哈利回过头看了一眼,只见那支笔在羊皮纸上来回划动。
“她下一个目标就是你了,荷米恩。
”罗恩担忧地说。
“让她试