她聪明又迟钝,任性又妄为,脾气却会那么好。
他在想做什么跟她道歉。
艾丽西亚,只是喜欢他的身体和服务。
她不爱他,换一个人也行,不是因为他。
所以她才?能说出那样冷酷的话。
……
艾丽西亚更加乐于观察他,他眼下有?乌青,他没睡着。
他看上去真憔悴,但还是好看。
他都没梳理好那头黑发,领结还是昨天的样式。
她堂兄的领结系法从来不重样。
艾丽西亚看着这些细节,觉得很有?意思?。
我要以艾丽西亚喜欢的方式,而不是我喜欢的方式。
虽然这么久,他都摸不清她喜欢什么。
他们在长廊狭路相逢。
伦敦每季度的风尚都不同,即使战争时?期,从巴黎那传来的款式仍源源不断。
比如今年的裙子缩短了,再?也不流行长拖尾,罗马式的仕女发式,被希腊式的俏皮鬈发替代。
她好漂亮。
裹着红色的披肩,露出秀美的脖颈。
他记起她的尺寸,有?了些许变化?,她正开始了从女孩到?女人的转变。
他怔怔地瞧着她。
艾丽西亚袖着手?,她打?着招呼,她第一次在他穿着整齐时?好好看他。
“早上好。
”
他比她想象的要年轻,尤其在这一身浅棕礼服的衬托下,平时?的锋芒收敛许多?。
他保持着适当有?礼的距离,作?为丈夫和她信任的堂兄,就跟求婚时?承诺的那样,永远不会拘束。
艾丽西亚看不出他在生气,她不在乎他。
卡文迪许垂着眼眸。
突然听?见艾丽西