的秘密呢。
”
“哦?”
格兰杰向门外走去。
“但无论如何,这都是一个有启发的夜晚。
谢谢你让我进入图书馆,它真是——”
德拉科也站了起来,在她到达门把手之前拦住了她。
“我的哪个秘密让你很感兴趣?”
格兰杰摇了摇头。
“它太蠢了。
我是不会告诉你的。
”
“那现在我还必须要问出来了。
”
“你不需要知道。
”格兰杰说着从他身边绕过,笑容浮现在脸颊。
“我需要。
你住在我的房子里。
你见过我一丝不挂的样子。
你还字面意义上地成为过我。
我还有什么神秘的?”
格兰杰笑了。
“一个小问题而已。
”她又往远处走了一步,“它真的太傻了。
”
他跟着她走进了她正在后退的书堆里。
“告诉我。
”
“不要。
”
“看来我得把你逼到一个角落里,然后给你下咒。
”德拉科说。
他兑现了威胁的第一部分。
又退了几步之后,格兰杰便无处可逃了。
她佯装愤怒地惊呼:“你不敢的。
”
书堆内的小打小闹让意外的内啡肽充满了他的身体。
他的呼吸加快了。
“我敢。
”德拉科说。
他凑近了些。
“那我会让你见识一下真正破裂的蛋蛋是什么感觉的。
”格兰杰说。
“你可以随心所欲地对待我的蛋蛋。
”
他又向她走了一步。
“可别做你无法兑现的承诺。
”格兰杰说。
她现在背靠着书堆,无路可走。
他闻到了炉火的味道。
他俯视着她。
她抬头望着他。
他觉得他未来幸福的大部分都装在了那双明亮的眼睛里。
“什么秘密?”他再次提示,因为如果他不用嘴问这个,他可能会用它做出一些愚蠢的事情来,比如说宣示对她不渝的奉献之心。
她看向一边,似乎在计算一条逃跑路线。
德拉科举起一只胳膊挡住了她的去路。
她看向另一边。
德拉科于是把一根手指放到了她的下巴下,强迫她转回了视线。
“你真是太坚持了。
”
“我必须得到我想要的东西。
”德拉科说。
格兰杰送了他一个华丽丽的翻白眼。
然后,她终于放松了下来,靠在书架上,向他招手示意他靠近。
他心甘情愿地凑了过去。
当他靠过来时,她的一点头发夹在了他一天时间内冒出的小胡茬里。
“淡奶油。
”格兰杰在他耳边低声说。
“啊。
”德拉科说。
这时轮到他笑了。
不仅仅是笑了。
他把额头靠在她的肩膀上,大笑起来。
“我等着你回答呢。
”格兰杰说,气息拂过他的颈侧。