返回

第61章

首页
    那个孩子后来怎么样了?” “他们去了马克萨斯群岛。

    她在那边有亲戚。

    我听说那孩子在卡梅隆航运公司[193]当水手。

    大家都说他长得特别像他的父亲。

    ” 当我们沿着走廊来到诊室的门口,医生站住了,他微笑起来。

     “那是幅水果静物画。

    你可能会觉得它挂在医生的诊室里不是很合适,但我妻子不肯让它挂在客厅里。

    她说那幅画太淫荡了。

    ” “那怎么可能!”我惊叫着说。

     我们走进诊室,我的目光立刻落在那幅画上。

    我端详了很长时间。

     它画的是一堆芒果、香蕉和橙子,还有我不知名的水果;乍看之下它显得十分纯洁。

    如果放到后印象派的画展上,无心的观众可能会觉得它是很优秀的作品,但并没有非常好地体现了这个流派的风格;但也许过后这幅画会经常进入他的回忆,他会感到很奇怪。

    我相信他自此再也不能将它忘记。

     那些水果的颜色非常奇怪,言语无法描述它们是多么令人心动神摇。

    画面上有暗蓝色,像精心雕琢的青金石碗般黯淡,然而又有明亮的光泽,暗示着神秘生命的悸动;画面上有紫色,像腐臭的生肉般触目惊心,然而又散发着强烈的性意味,让人模糊地联想到赫利奥加巴卢斯[194]统治下的罗马帝国;画面上有红色,像冬青树[195]的浆果般浓烈——让人想起英格兰的圣诞节,漫天飞舞的雪花,轻松愉快的气氛,以及欢天喜地的儿童——然而又魔法般地渐渐柔和下来,最后变成鸽子胸脯的白色,温柔得让人心魂俱醉;画面上有深黄色,然而在这片异常的热烈中又混杂着绿色,如春天般芬芳、山涧清流般纯净的绿色。

    谁能说清是哪种痛楚的想象力创造了这些果实呢?它们属于赫斯珀里得斯[196]在波利尼西亚的花园。

    奇怪的是,它们显得非常鲜活,仿佛早在万物尚未定型的洪荒年代,它们就已被创造出来。

    它们无不是上乘之选。

    它们散发着浓郁的热带风情。

    它们本身似乎有着忧郁的情感。

    它们是魔果,品尝它们不啻打开大门,门后潜藏着的,可能是只有上帝知道的灵魂秘密,或者奇幻的神秘宫殿。

    那些悲伤的水果蕴含着殊难逆料的危险,人要是吃了它们,可能会变成野兽,也可能会变成神仙。

    所有健康而正常的人,所有珍重美好的情谊和淳朴的欢乐的人,都会避之若浼地躲开它们;然而它们又有着令人战栗的吸引力,就像知善恶树上的智慧果[197],因为能够造成各种未知的后果而变得可怕。

     最后我转身离开。

    我觉得斯特里克兰将他的秘密带进了坟墓。

     “喂,雷内,我的朋友,”外面传来库特拉太太欢快的喊声,“你们怎么去那么久?开胃酒准备好啦。

    你问那位先生是否愿意喝点金鸡纳杜本内酒[198]。

    ” “非常愿意,夫人。

    ”我说着走到外面的走廊上。

     那幅画的魔咒被打破了。

    
上一页 章节目录 下一章
推荐内容