返回

第61章

首页
    的人真是伟大。

    那真是天才杰作,磅礴的气势压得人喘不过气来。

    我感到自己非常渺小。

    但是对米开朗基罗的伟大,你是有心理准备的。

    我完全没有想到在那个土著的木屋里,在远离现代文明的地方,在塔拉瓦奥的山丘上,我竟然会看到那些画,所以才会感到特别震撼。

    而且米开朗基罗是理智而健康的。

    他那些伟大的作品非常肃穆,但斯特里克兰的画尽管很美丽,却有某种扰乱心神的东西。

    我不知道那是什么。

    反正它让我觉得很不安。

    它给我的感觉就好像你坐在某个房间里,明知道隔壁是个空房间,但不知道为什么,就是隐隐不安地觉得那边有人在。

    你会责备你自己,你知道这只是你在疑神疑鬼——可是,可是……片刻之后,你忍不住感到特别惊慌,你被无形的恐惧之手紧紧地抓住了,丝毫没有反抗之力。

    是的,坦白说,当我听说这些奇怪的杰作被毁掉之后,我其实并不是很惋惜。

    ” “你说什么?被毁掉了?”我惊叫着说。

     “是啊,你不知道吗?” “我哪里知道啊?实际上我从来没有听说过这幅作品,但我刚才还以为它已经落到了某个私人收藏者手上。

    直到今天,斯特里克兰的画还没有完整的编目。

    ” “眼睛瞎了之后,他就整天坐在那两个他已经画好画的房间里,用丧失视力的眼睛看着他的作品,他看到的东西也许比他以前几十年看到的都要多。

    爱塔跟我说过,他从来不抱怨自己的命运,他从来没有失去勇气。

    在临死的时候,他的精神依然安详而宁静。

    但他逼爱塔答应在埋葬他以后——我跟你说过吗?他的坟是我亲手挖的,因为没有土著愿意接近那座被病毒感染的房子,我们埋葬了他,爱塔和我,用三条帕丽欧把他缝起来,埋在那棵芒果树下——他逼爱塔承诺她会放火把房子烧掉,亲眼看着房子烧得干干净净,一块木板也不留,然后才能离开。

    ” 我沉默了很久,因为我正在思考。

    然后我说: “看来他的性格到死都没有变。

    ” “你能理解吗?实话告诉你,当时我觉得我有责任劝阻她。

    ” “尽管你说过那些画让你很害怕?” “是的,因为我知道那是天才的作品,我不认为我们有权利让它从这个世界上消失。

    但爱塔不肯听我的劝。

    她要履行她的诺言。

    我不忍心留在那里看着这种野蛮的行径,但后来我听说她确实把房子烧掉了。

    她在干燥的地板和露蔸树叶编成的床垫上倒了许多煤油,然后点了火。

    没隔多久整座房子就被烧光了,只剩下几块冒着热气的焦炭,那幅伟大的杰作也就这样消失了。

    ” “我想斯特里克兰知道那是幅大师级的作品。

    他已经达到了他梦想的境界。

    他的生活已经完满。

    他创造了一个世界,看到那个世界的美好。

    然后,他既骄傲又轻蔑地摧毁了它。

    ” “但我肯定要让你看看我那幅画。

    ”库特拉医生边走边说。

     “爱塔和
上一页 章节目录 下一页
推荐内容