第章四 古文今译(2 / 5)
简共分两部份:一部分为《霸王将兵》,另一部分为《霸王战戟》。以我的估计:这些东西是由项羽口叙,近侍记录、整理出来的。拿着誊写好装订成的两本小册子,我屁颠屁颠的去找老陶谦;父子俩凑在一起逐字逐句的甄别、推敲、解译,甛犊之情也在升华。回到书房,我又把解译的部分逐字逐句的翻译成白话文抄写下来。还别说,老陶谦的古文水平、军旅知识、武技理解还真不是盖的!均有不俗的见解。这也使我警觉之心由然而升。看来,能在乱世之中成为一方诸候才略和能力都不可小觑,个个都不是善茬!至于我为什么对两本小册子这样的谨小慎微?这可是一代战神的手札,是我来到这个乱世的保命法宝。能不仔细吗?经过近十天的艰苦努力,反复的推敲、探讨终于完成了;把老陶谦的须发又熬白了数根,但其精神却很亢奋。
《霸王将兵》主要记述了:霸王起兵后经历的数十次大小战役,每次战役的成败得失和需要改进的要点,各种地理环境、各种自然条件下的战役组织和展开,以及如何的斗隐埋伏、如何的功城掠地、如何的以少胜多、如何的以强凌弱、如何的战役准备、如何的战场决断、如何的绝地反击以及营造战前气氛等等......。特别是对骑兵作战进行了精辟详尽的评说(项羽原
↑返回顶部↑