没搞懂他的意思,”他又叹了口气,“我该怎么办呢?”
还没等詹姆回答,西里斯先开口了:“你问得好像他会一样,哈利,他也不会。
”
哈利用手挠着头——好吧,西里斯说得对,詹姆或许比他更缺少经验呢。
“哦,因为我死得早是吧,”詹姆给了西里斯一拳,后者嗷一声叫了起来。
他继续说,“好吧,儿子,大脚板说得对,可能我做得还没有你好呢,我没来得及怎么教你当爸爸,哦好吧我都没教你魁地奇呢儿子……所以你看,很多事情要你自己去学习,我们还没来得及教你呢。
”
“好吧,”哈利苦笑,“那谁能回答我一下,我怎么回去?教授?”
邓布利多:“当然,哈利,我们会帮助你回去的,但还要再等一等,我们再聊一会吧,我还有东西要送给你。
”
“好吧,”哈利说,“见到你们真是太高兴了,但我还是很担心他们,如果我死了金妮一定会骂死我的。
”
“实际上,”斯内普冷酷地说,“回去了你也会被骂死。
”
“哦,”哈利沮丧地点点头,“你是对的,斯内普教授,你让我静静吧,毕竟我也不想总提醒你我的小儿子中间名是西弗勒斯。
”
斯内普的脸扭曲了一瞬,然后他走到一边,不说话了。
“干得漂亮!”邓布利多毫不掩饰他对斯内普吃瘪的开心,“哈利!你成熟多了!”
“如果您是指语言的艺术的话,那确实是。
”哈利微笑着说。
其他人都低声笑起来。
“因为你总是要和魔法部的高官打交道,是不是?”邓布利多愉快地说,“我就知道,你能搞定的。
”
哈利望着他闪烁着光芒的湛蓝色眼睛,他觉得自己的心脏完全被邓布利多的称赞包裹了,温暖得他几乎要睡过去了。