有个错误。
”博格微抬首,“你属于我。
你今早去见了塔伯,是去赞美他很有‘味道’吗?”
“是警告,警告他离你远一点。
”加尔笑起来,“既然你也是我的猎物,那么你也应当只属于我。
捕猎游戏两个人玩最酷,你觉得呢?”
“非常棒。
”博格看着他,“只有你我。
”
“相互撕咬。
”加尔对博格露出了他的小尖牙,“我想和你做很多事情。
”
“我们有很多事情可以做。
”博格的笔抵在加尔唇间,“不论游戏是否能结束,随时可以做任何事情。
你又在诱惑我,加尔。
”
“不小心。
”加尔毫无歉意地说,“你似乎并不心动,也许我该教一教你‘恋爱’这回事。
你有过心动的时候吗?不论是对女孩儿还是对男孩儿。
可怜的博格,总是把好胜心当作……”
博格俯首吻住了他。
“你的心脏跳得很快。
”博格离开时舔了唇角,“还需要教我吗,加尔老师?”
加尔埋下头,半晌才抬起手,对着博格比划出才学到的中指。
耳朵都是红的。
第38章东区玫瑰
几日后的早晨,游离收到了斯托克的逮捕令。
塔伯向他们发出讯号,表明绝不会容许他们通过,甚至不容许他们在紫罗兰之城逗留。
“他明知道我们不会走,也走不了。
”加尔将逮捕令折成个只有一只翅膀的鸟,送给贝儿玩,然而幼崽审美很高,对这只鸟嗤之以鼻。
加尔说,“他是在向你宣战,你们要约定地点再次决斗吗?”
“当然不会。
”博格坐在一旁的椅子上,“打架不能解决问题,我已经厌烦了他的挑衅。
”
加尔偏头,“你是打不过他,你其实喜欢这么粗暴地解决问题。
”
“你对塔伯真是非常友好。
”博格看向他。
“不。
”加尔说,“紫罗兰参与蛇人生意,我对参与这项生意的所有人都没有好感。
既然不能用打一架解决,那你想怎样使他为我们打开城门,容许我们通过?”
“容许。
”博格念着这两个字,“我们不是他的狗,出门撒尿不需要他的容许。
”
“我们劫走了他们的蛇人。
”梵妮说,