"的新版的迪斯尼和一些童话绘本。
其中迪斯尼的,90%我家都有,但果果喜欢呀,我是给果果买书,又不是给我自己的愿望买书。
同样的书我经常会给果果买不同版本的,我想让果果知道表达一种事物和情绪会有很多种方式。
记得前几个月在"当当"买了本儿童圣经故事,上面把上帝画成了个白胡子老头,把耶稣画成了"斗鸡眼",结果被果果笑称为搞笑版圣经。
这一堆新版迪斯尼里有一本《三只小猪》,这"三只小猪"几年来已经在我家"繁衍"了好几代了。
但果果的兴趣依然不减,周日早上就抻出这三只小猪让我来讲,你别说都是正版迪斯尼的童书,不同的版本还真有些不同,这就是我要让果果知道的,看来这书没白买。
《三只小猪》很快就讲完了,这一次果果没有让自己变成小猪,而是宣称自己现在是"小狼灰灰"(另一本书的一个人物),妈妈被烫了屁股,没有人外出搞吃的,她长大了,要出去给妈妈抓几只猪,回来美餐一顿。
于是,接下来的时间,经常就会从房间传出"嗷...嗷..."的叫声。
第11节:初谈ESL(1)
胡闹归胡闹,该干的事情还是要干,由于周六果果被全部放开,周日一定要开始练琴了。
自己答应的事情果果一定不抵赖,在操办完"芭比的婚事"之后,果果嗷嗷地爬上了琴凳。
由于要给一个在陪孩子练琴的问题上有困惑的妈妈回信,我没有陪果果练琴。
孩子不管多大在家长的眼里都还是孩子,何况我们的孩子还没有成年呢?那我们为什么不让他们是不是幼稚一下,既放松了孩子的身心,又感染了大人的心情,还让孩子保持了应有的童趣,这何尝不好呢?
初谈ESL
"ESL"在英汉词典中的解释:ESL=Englishasasecondlanguage非母语英语课程,第二语言英语。
果果来到美国才仅仅两个多月,开学也才1个多月,在语言上,到现在我还没看到什么太大的变化。
果果以后的英语学习会是什么样呢?我不知道,很可能干什么都慢半拍的她,在这方面还是很慢,但没关系,我愿意等着她。
说到对幼儿园英语教学的看法,实际上就是我对果果小学两年间的英语教学的看法。
我深深地觉得中国现在的幼儿英语教学进入了一个误区。
因为,很多老师和教育机构过于注重外表的东西了,他们从国外的教学方法中学了很多的花拳绣腿,却没有花时间去研究自己所面对的这些孩子们。
英语教学我认为也是一样的,为什么我要把这篇文章的题目冠以:ESL,那是因为,我想让中国的英语老师和家长知道,你们面对的孩子是一群母语不是英语的孩子。
他自己的母语已经早已经在他的心里生了根,而你如果还用那种从国外看来的,教授母语是英语的孩子英语的所谓的"全语言"教学方法,那是不合适的。
举个例子,果果幼儿园和小学的英语老师不知道是为了什么,上课的时候一句中国话都不说,结果折腾了半天,孩子除了短期内,认识那些字母和文字,甚至会念会唱以外,根本也不知道自己到底在学些什么。
他们被不加任何中文解释地看到一个红色的蜡笔就灌输为"red",结果是有的孩子认为red是红色,这真的很令老师们鼓舞。
而有的孩子始终会认为red是蜡笔,那老师就不管那么多了,反正他看见孩子在red下面画了一个红色蜡笔,红色蜡笔地下写了个red。
他的任务完成了。
有的孩子,学过了"whatisyourname?"但是,他除了会像唱歌一样回答:"mynameisBob."以外,他什么也不会,这么看来,他学会的也仅仅就是一首歌而已。
也很可能就是等他上了小学后,有人再问他这句话时,他瞪眼的原因。
因为,这些东西没有和他的心里的基础认知对号入座。
其实,有的时候也不能怪别人,我自己曾经一度也认为,给孩子创造一个所谓的"全语言"环境是非常重要和必要的,只是我自己没有那样去做。
第12节:初谈ESL(2)
但是,随着果果上了小学,我发现不是那么回事。
因为,我们的孩子虽然在英语上还是一个婴儿,但是,他并不完全是婴儿,他有着多年的非英语母语基础。
一个red为什么要搞得那么玄乎其玄的?你就直接告诉他那就是红色,怎么就不行了呢?当然这时你再出示一张红色蜡笔的图片效果肯定会更佳。
这么简单的一件事,就被国内那些追求表面繁华的英语老师给整得这么复杂。
当然,当初这只是我个人的隐虑,没有找到什么"技术支持"。
到了美国,慢慢的,从果果的老师和我的老师们那里我才了解到了,原来对于非母语英语,"全英语语言"的方式对于6岁以上的孩子是不适合的,尤其在没有语言支持的非英语母语国家,母语的适当帮助是非常重要的和必要的。
老师特别强调,在他们多年的经验中,6岁以下的孩子能够比6岁以上的孩子更快地"说"出英语,但是,如果没有了环境的支持,他们忘的也跟学的一样快。
而大一点的孩子,他们一开始会有一个沉默期,甚至会完全拒绝学习新的语言,这更多地表现为8岁以上初步具备了非英语母语读听写能力的孩子身上。
这个时候盲目地对他们进行"全英语语言"教育,会导致他们对英语的反感抗拒,更严重的会干扰亲子关系。
所以,果果在美国就读的这个学校,她的老师一直为班上没有一个中国人,而学校里没有一个懂中文的老师而犯愁,他承诺说他一定会想些办法,后来通过果果我知道了,老师在课间时间为她找到了其它班级的能说中文的伙伴。
当果果的老师听到我带来了中英对照的书籍的时候,激动得一塌糊涂,特别强调一定要让果果看这些中英对照的书籍,而且要做到真正的中英对照看。
当我问他,英语书和中英对照书,哪一个更重要的时候,他告诉我对于果果那同样重要。
老师特别强调要为孩子创造一个良好的"积累"环境,还给我出示了他的教学卡片。
我在那卡片上竟然见到了果果在国内小学所用的改革试验英语教材上所没有的--中文!当然,还有别的文字。
我当是真的是惊了一下,当我们在国内大肆地强调全英语教学的时候,我在这里听到的却是一定要有必要的母语帮助。
我的老师还特别的强调,8岁以上的孩子接受英语的速度虽然比小的孩子们要慢,但是,因为他们有了其他的学习经验,他们过了沉默期以后,英语的水平要比小的孩子们更加牢固和扎实。
针对这些,我开始改变了方法,在果果的作业上大量出现了我的中文注解,因为,老师说这样做可以帮助果果更加地有自信。
那些作业她并不是不会做,而是暂时的还有语言的障碍,如果我不帮助她,而是全盘放手,果果慢慢的会认为自己真的不如别人。
等果果到了不用我的帮助的时候,她说她会通知我的。
而且,针对这个我还跟果果做了一些很有意思的游戏,比如中英交叉数数字。
也就是:one、二、three、四......这样的游戏果果很爱玩,我觉得这不仅能够练习英文数字,还能训练左右脑的协调,我自己如果不注意就经常会说乱了。
而且,平时的时候,我会有意地要求果果的帮助,比如我会说:"下个星期二是中秋节,Mr.Baran说我可以去你们班里,哎呀,星期二到底是Thursday还是Tuesday啊?我怎么永远都搞不清楚啊?"果果会马上说道:"当然是Tuesday了!唉!"竟还会夸张地摇头,真的是很好笑。
第13节:他是我的孩子!