次鉴于福尔得库特的返回,我们团结起来就会强大,分裂开来就会弱小。
”
“福尔得摩特是散播仇恨和不和的高手。
我们只有通过强大的友谊和信任的纽带才能与之作斗争。
只要我们的目标是共同的,心胸是开阔的,习惯和语言的差异根本不值一提。
”
“我相信当然我强烈希望我是错误的我们都正陷于黑暗和困难之中,这厅里的有些人已经在福尔得摩特手上受过苦了。
许多家庭被他弄得支离破碎。
一周以前,我们当中的一位学生被夺去了生命。
““请记住塞德里克,记住,如果有一天你要判断是非和难易时,请回想一下发生在这个正直、友善和勇敢的男孩身上的事,因为他没有迷失在福尔得摩特的道路里。
请纪念塞德里克。
迪格瑞。
”
哈利的皮箱已经塞满了,海维回来了,在皮箱上面的笼子里。
他、罗恩和荷米恩正在拥挤的入口同其他的四年级学生一起等待着带他们回到霍格瓦彻站的火车。
又是一个艳阳天。
他猜想当他晚上到达时,普里怀特街会很热,树叶很密,花坛里长满五光十色的花。
但他一点儿也不为这想法感到愉快。
“哈利!”
他看看四周。
芙璐·迪来高正急急忙忙地登上城堡的石阶。
在她身后远处的地方,哈利看到哈格力正帮着玛西姆夫人给两匹大马套上全新马具。
比尔贝顿马车就要出发了。
“我希望我们会再见,”芙璐说道。
她走过来,伸出了手。
“我希望在那里找一份工作,提高我的英语水平。
”
“这已经很好了。
”罗恩用一种装腔作势的声音说。
芙璐对他失笑,荷米恩皱了皱眉头。
“再见,哈利,”芙璐转身要走了,“见到你很高兴。
”
当哈利看到芙璐匆忙穿过草地走向玛西姆夫人,银色头发在阳光下如波浪一般时,他的精神禁不住有点飘忽。
“我在想卡克罗夫的学生们怎么回去呢?”罗恩说,“你想没有卡克罗夫他们能自己驾船吗?”
“卡克罗夫不驾船,”一个粗厚的声音说道,“他留在屋里,让我们干那活儿。
”是克伦过来向荷米恩说再见!“我能跟你说句话吗?”他问道。
“嗯,好的……可以,”荷米恩有点儿慌乱地说道。
她跟着克伦穿过人群,消失在他们视野中。
“你最好快点!”罗恩叫她大声喊。
“火车一会儿就来了。
”
但他让哈利留心看着马车。
接下来的时间里自己伸长脖子在人群里四处张望,想看看克伦和荷米恩到底在干什么。
他们很快就回来了