“但我们不确定那是否是真的。
”荷米恩急忙说。
“主人需要……嗝……我!”这个小精灵啜泣着。
“主人不能……嗝……自己……嗝……处理……嗝……所有的事情……”
“其它的人都自己做家务活,你知道的,温奇。
”荷米恩严肃地说。
“温奇……嗝……不单只是……嗝……为克劳斯先生做家务!”
温奇气愤地尖声说,摇晃得更厉害了,啤酒泼到她那本已污迹斑斑的工作服上。
“主人……嗝……信任温奇……嗝……把最重要……
嗝……最秘密的……“
“什么?”哈利说。
但是温奇用力地摇头,更多的啤酒泼到了它的身上。
“温奇帮……嗝……主人保密,”她抗议地说,她摇得非常厉害,闭着眼睛向哈利皱眉说:“你想打听,你一定是!”
“温奇不应该这样对哈利。
伯特说话!”多比愤怒地说。
“哈利。
伯特是勇敢的,高贵的;哈利。
伯特不是爱打听的那种人!““他是在打听……嗝……打听主人的……嗝……隐私、秘密……温奇是个好精灵……嗝……温奇保持缄默……嗝……人们都想……嗝……打听别人的私事……嗝……”温奇的眼皮垂了下来,突然,她从凳子上滑下来滚到炉边,大声地打着耳鼾。
啤酒的空瓶从石板铺的地面咕噜咕噜滚过去。
半打的小精灵急忙上前,看起来带着厌恶的神色。
他们其中一个捡起瓶子,其他人用一块方格子花纹的桌布把她盖住并掖好布边,让她从大家的视线中消失。
“我们很抱歉让您看到这种情形,先生小姐们!”旁边的一个精灵尖声说,摇着头看起来很羞愧。
“我们希望您不要以为我们都像温奇那样,先生小姐们!”
“她显然很不高兴!”荷米恩带着不满的神情说,“为什么你们不试着让她高兴起来反而把她盖住?”
“请您原谅,小姐,”小精灵说,又深深地鞠了一次躬,“但是小精灵是没有权利不高兴的,只有工作和为主人服务!”
“噢,看在上帝的份上!”荷米思愤怒地说。
“听着,你们所有的人!你们有权像巫师一样不高兴!你们有权拿工资,有假期,有像样的衣服,你们不需要去做别人要你们做的任何事看看多比!”
“小姐请别让多比卷进去。
”多比喃喃地说,好像吓坏了。
厨房周围的小精灵们看着荷米恩,高兴的笑容从脸上消失了。
他们看着荷米恩的眼神突然变了,好像她是危险的疯子。
“我们只要你们吃剩的东西!”在哈利手肘上的一个小精灵尖声说,然后他把一大块火腿,一打蛋糕和一些水果推到哈利手臂中。
“再见!”
小精灵们围着哈利、罗恩和荷米恩,并开始催他们出厨房,许多小手在推他们的背。
“谢谢你的短袜,哈利。
伯特!”多比从炉旁悲伤地叫着,在他旁边就是被桌布包着的温奇。
“你就不能闭嘴吗?荷米恩?”罗恩气愤地说。
厨房的门在他们身后砰一声地关上,“他们现在不要我们去做客了!我们本来可以从温奇身上问出更多关于克劳斯的事”。