……
天?气?好时候,她骑着马漫步,顺便路过了皇家司法院。
威廉.卡文迪许穿着律师的黑色大氅,手中拿着假发,下庭后正在和?身旁的友人说话。
他看到了她,停住,脸上的笑容扩大。
他当着那么多人的面,兴奋地冲过来把她抱起,转着圈。
“艾丽西亚,你真可爱!怎么会?有你这么可爱的人!”
艾丽西亚的腰间缠着马鞭,不知所措。
冬天?来了,自然穿得厚了许多,裘毛拥簇那张饱满的脸颊。
他笑眯眯地亲了亲她。
“为什么来找我??”
“有一场聚会?,顺路。
”
他没?跟朋友告别,低头跟她说着话,自顾自地走了。
留下身后的人们面面相觑,欲言又止,想到那说到一半的诉讼提案。
……
“我?会?成功的。
”他跟她保证着。
威廉.卡文迪许对他的职业生涯更不懈怠,他想他一定要在威斯敏斯特选区当选成功,坐上下议院最有份量的位子?全靠他本?人争取来的。
艾丽西亚会?为他骄傲。
看着他青色的眼圈,焦红的嘴唇,经常挑灯夜读到深夜,又要早早出?门,回来的也晚。
他回来后的第一件事就是找她,跟她道?早安晚安,陪她用早饭晚饭。
和?一众把用餐时间消耗在俱乐部,远离家中的男人大为不同。
这成了他雷打不动的习惯。
艾丽西亚注意着她丈夫的不同寻常,和?极力掩饰偶尔流露出?的疲惫。
贵族女性替她们的父兄在选举中拉票很正常,这是一种常见的政治活动。
女性的形象往往具有亲和?力,去做一些慈善也更容易被选民记住。
她想了想。
卡文迪许没?想到,他会?看到她穿着辉格党标志的蓝黄服饰,戴着高帽和?绶带。
出?现在选举的人群里?,为他站队宣传。
就像她的祖母一样,受到了伦敦民众的欢呼和?热爱。
她在马车上,伸出?手,人群蜂拥着吻她的指尖,抛洒花束。
他们没?有忘记她的祖母,老?德文郡夫人,更记得她的母亲,她和?她们一模一样!
她冷静地注视着?*?,嘴角轻扬,和?他遥遥相望,闪耀到不可思议。
卡文迪许松了松嘴角,压抑着激动,克制着没?跳起和?