她对什么都有?种要译成拉丁语的惯性。
他爱学她。
艾丽西亚抬眼看着他,他摸了摸她的鬈发。
顺手?把《布道集》换成她偏好的贺拉斯的《歌集》,拿了第三卷。
“要听?罗马颂歌吗,你喜欢的奥古斯都。
”
“第九首。
”
与吕底娅的对话。
他轻轻地念着。
“在你放弃我之前,在没有?
任何比我更受青睐的年轻人,
将你雪白的脖子紧搂。
”
……
“尽管他比星星还漂亮,
你比木塞还轻浮,比亚得里亚海
还狂暴易怒,我仍希望
和你一起活,一起欣然入棺材。
”
他读完了。
艾丽西亚起身,揽住他吻了一下。
她为他的体谅感?到?高兴。
……
尽管他很想吻她,还是忍住了。
卡文迪许从热恋期的昏了头清醒过来。
他意识到?他是丈夫的角色,而非情人。
丈夫应该有?责任,有?担当,至少要比她来得成熟。
但是,他真的好怀念过去的美好时?光。
他会记一辈子的。
他还是会有?下意识的动作?,忍不住靠近。
比如揽腰,捻她的脖颈。
艾丽西亚就轻轻躲开。
卡文迪许表面?冷静,但他还是,被折磨得很脆弱。
他喜欢她肌肤的质感?,现在只能望着,在她询问时?还要一笑。
艾丽西亚很严谨