返回

第189章

首页
    彭向晨叹了口抑扬顿挫的气:“对,藏好先,省得吓到他。

    ” 只有莫临笑得十分喜庆:“对对,明天他来你千万要藏好,别让他看出什么端倪,记得拿出平常心。

    ” “好的。

    ”秋冷严肃点头。

     白哥全程状况外,最后放弃参与话题,另起炉灶:“老大,你的书买的怎么样了?” 秋冷吃了几个蟹腿肉总算冷静下来不少:“加印了,业内评价不错。

    ” 她这话要是被李晴听见,肯定要骂她过于谦虚,她的《叛徒》一经出版就大受欢迎,这个名字还是最后终稿敲定前才换的,主编一开始定的名字是《雅静》,取“信达雅”中的雅,和“安静”的静,因为翻译是一件要能精准传达,又耐得下心的事。

     是秋冷最后和主编商量,说服他改的这个名字。

     因为曾经有人说过,翻译既是背叛,每一个译者,每一本译著,都是在“背叛”原著,不论是多么精准的翻译,只要变成了另外一种语言,必定是对文学和语言的一种改头换面。

     她也同意,每种语言都有属于自己的魅力,本身所传达的意思和韵味经过翻译必定和原来有区别,但他们译者做的就是这样的一种类似于“叛徒”工作,既忠于原作者的意思,又尽量让译文顺畅。

     把陌生的语言用熟悉的文字呈现给你,勾起你去了解的乐趣。

     这是所有“叛徒”心中的信念和愿望。

     现在秋冷在翻译界已经从正南出版社的小金牌变成了大金牌,正南已经在和几家国外的大型出版社在商洽,明年年初预计要全世界发行,并且开始整个系列的后续制作。

     “好几个国外有名的译者都确定要加入这个系列了。

    ”秋冷激动的搓手手,“我可以和他们交流学习啦!顶尖译者啊!啊啊啊啊啊!”
上一章 章节目录 下一页
推荐内容