觉得我好像回到了活人的世界。
”
他仍然握着她的手。
他的拇指从她的戒指上划过。
“当你恢复了你——应对复杂情况的能力时,你一定要告诉我。
”
她抬头看着他,嘴唇微张,眼睛里是好奇的颜色。
他感觉到她拂过他的指关节以做回应。
“今天之后,我——我可能会有一点恢复。
”
“如果我们——只是蠢一点,那会怎么样?”
“…那就让我们蠢一点好了。
”
她把手指从他的背带下滑过,在那里它们紧贴着他的肩膀,并把他拉向她。
他把她向后推到了书堆里。
他慢慢地吻她,就像他想的那样。
他把她举起来靠在书堆上,就像他想的那样。
他把他所有的欲望都挤了进去。
她的嘴唇对着他的嘴唇笑了。
她的吻是甜蜜的,而且,天哪,感觉像是爱意。
他们在阴暗的书堆中像情窦初开的少年少女一样亲吻着。
她被压在书堆上,和他想象中的一样美丽。
她的头发散开了。
他大口大口地呼吸着她的气息,心满意足。
她小小的手指寻找着可以握住的东西,从他的二头肌滑过,到他的肩膀,然后找到了他的领口。
这一切是如此美好——她的嘴与他缓慢的吻保持同步,她在他怀里的轻盈,她的喘息。
这是一种狂喜,一种魔力。
他想告诉她,她拥有他,他是她的。
他也想把她占为己有。
他爱她。
他把这种意识吻在她的脖子上。
他为之头晕目眩,为之痴迷癫狂,为之飘然欲仙。
晚餐的锣声响了。
在那些愚蠢——华丽的、明亮的、闪亮的愚蠢——之后德拉科发现,他所做的每一件事都是带着爱意的。
它存在于他们离开图书馆时他为她打开的门里,存在于他在走廊上与她肩膀的轻轻擦过中,存在于他送她去餐厅时。
当他站着不动让她给他整