返回

第76章

首页
    观察着那半打天使,它们不同程度地栖息或翱翔在天花板的顶部附近。

    【2】“哦。

    我还以为它们一直都是巨蛇呢。

    ” “我们也是。

    但似乎十八世纪的某个马尔福祖先对家族与萨拉查·斯莱特林的联系有些上头,便决定全心全意地采用蛇形的意象。

    ” 当他们沿着大厅走向沙龙时,他们脚下光洁的木板突然让位于玻璃地面。

     “哦这个可就有意思极了。

    ”德拉科说,“地牢在上次战斗中被完全摧毁——而在它们的下方——” “哦——遗迹!” “我们请了考古学家来,他们认为这儿原先是一个修道院的居址。

    六世纪。

    ” “凯尔特?” “是的。

    他们还写了篇报告——呃——放在哪儿了——” 格兰杰看起来下一秒就要跪下来并把脸贴在玻璃地板上,以好好观察一番玻璃下那被魔法照亮而闪着光芒的废墟。

    “你一定要给我寄一份副本。

    这太让人着迷了。

    ” 德拉科承诺自己会的。

    就在他正准备庆祝一下自己管理格兰杰情绪的技能的精巧时,下一个大难题就以亨利特的形式出现了。

     “鸡蛋和水芹三明治?”在他们腰部高度的某个地方,一个声音突然响起,“带凝固奶油的烤松饼?” 格兰杰观察者这位家养小精灵。

    亨利特无可挑剔地穿着绣花枕套,面带微笑,神情专注。

    当格兰杰没有立刻回答时,亨利特又拿出了另一个托盘:“那小姐或许要一块儿焦糖茶饼?” 格兰杰显而易见在内心进行了一番天人交战,不过最后她还是控制住了内心的争论。

    “是的,请为我来一块儿茶饼。

    十分感谢你。

    ” “我的荣幸,小姐。

    ”亨利特离开前礼貌回复了一句。

     与此同时观察着格兰杰的德拉科立马就被抓了个正着。

    
上一页 章节目录 下一章
推荐内容