道。
西奥此时已经离开了,没有女巫伴于身侧,还有两颗发青的蛋蛋需要护理。
德拉科对波特说了一句“做的好”,而波特回了一个大拇指并消失在了人群中。
“我爱死波特了。
”德拉科感叹道,“你激怒他,然后给他指一个方向,他就——”
“我希望你可以发现我并没有这么好操纵。
”格兰杰说。
德拉科选择不回答这个问题。
他把她的臀部扳向一边,然后再扳向另一边。
“还不错嘛。
”他说,“有点僵硬;或许我们需要再给你来杯香槟。
”
“你很清楚,我是在比喻。
”格兰杰说着在德拉科的手下变得更加僵硬起来。
“我并不认为你向波特那样狂热好战。
”德拉科说。
(更多的是感到遗憾。
)
“但依旧过分富有激情。
”
“情绪紧绷、易于激动。
”德拉科提议道。
“我才没有‘情绪紧绷、易于激动’。
”格兰杰情绪激动地说。
她顿住了,补救道:“是你让我这样的。
你让人抓狂。
”
“一派胡言。
”德拉科说,“我丰神俊朗、温文尔雅。
富有吸引力。
只要我出现在一个房间,女人们便无不为我倾倒。
”
“嘁。
”
“这是真的。
你就看看这周围吧。
”
格兰杰瞥了一眼四周,发现确实如此,因为阿曼达、罗莎莉、卢埃拉以及当晚在他们附近跳舞的其他的一些女巫都向德拉科投来了留恋的目光。
“他们是觊觎你的姓氏,你的金钱,还是你的陪伴所能带来的不可言喻的乐趣?”格兰杰问。
“三者都有。
我可是三重威胁。
”
“你显然是。
”格兰杰说。
然而,在德拉科还未来得及感到受宠若惊之时,她便扳着指头数道:“紧张性头痛、心悸和常伴的混乱。
”
德拉科嘲笑道:“如果你不在口袋里装着内