返回

第18章

首页
    在与波特和韦斯莱共事的几年里,德拉科与他们建立起了一种冷静而专业的融洽关系。

    对此,韦斯莱在第二天的早晨为我们做了一个很好的示范——“喂!蠢蛋!”他叫道,然后像一个脱节的生姜布(白)偶(痴)【2】一样挂在了德拉科的隔间墙上。

    【notes:muppet指布偶或者没有能力的傻子】 “你想干什么,黄鼠莱?” “我们听说有‘傲罗保护’被派给了赫敏,而且还听说被分配给她的家伙是个混蛋。

    ”韦斯莱说。

     “那是她的描述,还是你的?” 波特——灾难般的头发和生动的绿色眼睛从他的隔墙上冒了出来——说:“我们的。

    她说你一直都表现得很专业。

    但我们知道真相。

    ” “幸运的混蛋。

    ”韦斯莱说,“为什么唐克斯给了我们吸血鬼的案子,却给了你照顾赫敏的工作?你甚至都不喜欢她。

    ” “在我看来这是能力问题。

    ”德拉科说,“唐克斯说了她需要指派最优秀的傲罗来保护英国最优秀的头脑——” 韦斯莱嗤笑了一声;波特放声大笑起来。

     “——然后指派那些讨人嫌的傲罗来对付讨人嫌的吸血鬼。

    ”德拉科继续道。

     “我从没说过这样的话。

    ”唐克斯说,以一个矮小、超重的男人形象摇摇晃晃地走来。

    “你们难道不应该去工作吗,蠢货们?在我眼里,你们都是讨人嫌的傲罗。

    ” 波特和韦斯莱笑得前仰后合,而德拉科则感到被冒犯了。

     “话说赫敏到底在忙什么,让老沙克这么激动?”韦斯莱问,“她不肯告诉我们。

    ” “非必要人士没有知情权。

    ”德拉科敲着鼻子说道。

     他其实也什么都不知道,但惹恼讨厌鬼二人组永远是让人愉悦的活动。

    他们俩十分配合地因为德拉科似乎知道一些他们不知道的事情而显露出了不爽的表情。

     “干活!”唐克斯从她办公室喊道。

     “遵命,头儿。

    ”韦斯莱回答。

     “一点忠告,马尔福,”波特在他们离开时说,“不要侮辱赫敏的猫。

    ” “为时已晚。

    ”德拉科说。

     ~~~~~ 两个星期过去,格兰杰那边的一切都很平静。

    她的戒指已被校准,这样就能提醒德拉科可能预示着直接危险的极端生理或情绪变化——明显的恐惧、惊慌、疼痛或异常高的心率。

     总体来说,格兰杰似乎奇迹般地心平气和。

    只有一天,德拉科的戒指整个上午都在刺痛着他,传达着格兰杰的脉搏有不同程度上升的信号——不过都还没有达到表示极度恐慌的门槛。

     他于是将这件事抛在脑后,加入了戈金和几个初级傲罗的徒手格斗训练。

    唐
上一章 章节目录 下一页
推荐内容