摊开文部省的《国语课程标准》和几本日语教材,营造出正在绞尽脑汁、力求“稳妥”应对舆论的假象。
这份草稿,是她准备放在书桌上,随时可能被尾形或其眼线看到的“官方回应”。
真正的武器:
在书桌最底层的抽屉深处,阿希莉帕拿出另一本普通的学生练习簿。
她提笔蘸墨,以最快的速度、最清晰的笔迹,写下了真正的战斗檄文:
《正本清源,砥砺前行——关于库坦民族文化共生学校试点的严正声明》
(内容与之前一致:驳斥指控、阐明宗旨、详释“地方文化单元”普适价值、力挺乌鲁克、呼吁明辨是非。
)
传递:
她将这份真正的声明仔细折迭,塞进一个写着“家书”字样的普通信封内。
随后,她叫来最信任的、出身库坦的年轻女佣(尾形知道她的背景,但认为其只是照顾生活起居)。
阿希莉帕当着女佣的面,将那份温和的“澄清说明草稿”放在显眼处,然后看似随意地将“家书”信封递给女佣:“这个,帮我寄回库坦给卡姆婆婆,问问她上次说的草药方子。
”
女佣心领神会,恭敬接过。
她知道,这封信会通过库坦在东京的隐秘联络点,以最快的速度送达《东京新报》主编中村孝一郎手中,避开尾形可能监控的官方邮政和电话线路。
暗线:库坦的应对
阿希莉帕同时用密电码(通过另一条更隐秘的、由白石早年铺设的商用电报线路)向乌鲁克发出指令:
“报攻已悉,声明在途。
稳守国语课堂,歌谣木作照常。
勿辩勿争,以行证言。
家长安抚,晓以利害(强调孩子未来需国语技能)。
待我声明刊出,再行集会释疑。
百合子箭已离弦,静待其效。
”
阿希莉帕的公开声明即将见报的消息(通过他在报社的眼线),以及百合子那支匿名暗箭的动向(通过他在内务系统的渠道),几乎同时摆上了尾形百之助的书案。
他独自坐在宽大的书桌后,房间只亮着一盏绿罩台灯,昏黄的光线将他棱角分明的脸笼罩在深深的阴影里。
他首先拿起那份阿希莉帕故意放在书桌上的《澄清说明(草拟)》。
锐利的目光扫过那些温和、甚至有些畏缩的字句,以及旁边摊开的国语教