百科全書(27 / 36)
理由拒絕。
我於是坐上床沿,注視著女兒的乳房,注視著她瘋狂地跨在這個陌生人的身
上,無休止地奉獻著貞節。
她的乳房述說著她是如此年青,它們繃緊著,堪堪盈盈一握的大小使得它們
並沒有隨著她的狂野失了分寸。
她的乳頭大而挺拔,正傲然回應著我的目光。
我突然有了舔舔它們的衝動,這難道不是男人才有的嗎?
和別的女人一樣,我一直以為男人對女人乳房的衝動與幻想是非常滑稽的,
但現在我自己卻被它們深深地迷住了。
珍妮在我湊近她時慢了下來,因為我的舌尖正嘗試性地掃過她矗立的紅櫻桃。
她在發抖。
感覺如何,珍妮?
約翰笑問道。
好舒服,她大口地喘著氣,噢,媽媽,別停,繼續
我把她的一個乳頭含進嘴裡,吮吸著,舌頭圍繞在它的四周,感覺她身體的
脈動。
另一邊,我的手指也鏡子般地映像著舌頭的動作。
隨著珍妮吞吐著約翰的肉棒,我幾乎要把握不住嘴裡的櫻桃。
她已經離高氵朝很近了,約翰伸出手逗弄她的貝蕾,珍妮的聲音一下子高了八
↑返回顶部↑